4/10稽古(江田島市武道館)

江田島道場

 少し雨が続くと桜が散っていきます。地面には桜の花びらが敷き詰められています。枝に咲いた花弁はあれほど華やかなのに、地面にある花びらは、すこし寂しそうな様子です。

 5日ほどまえに献血をする機会がありました。そして、今日職場の健康診断があり、採血検査を行いました。検査結果では血漿成分は貧血もなく、献血前と変わりませんでした。ほんの4〜5日で私の体の中で血液は作られ元に戻っていました。

 血液がんでは、抗がん剤を使い、一度病気に侵された血液を一度淘汰させる治療を行います。血液内科病棟で患者さんたちは週に3度も決まりのように採血を行い、新しい血液が立ち上がってくるのを待ち、必要な時は何度も輸血をして、長ければ何週間も血液成分が立ち上がるまでを凌ぎます。輸血は命綱です。

 ありがたくも私には献血する機会があり、それをできる健康な体があります。もちろん明日病気を宣告されるかもしれません。しかし、得難いこの健康な体を使わせてもらえる今日この限りは、誰かの新しい健康を与えられるように生きらるのも、ひとつの幸せだなぁと思いました。

さて今日の稽古は

1合気体操

2足捌き

3受け身

4気合わせ正面打ち一教表裏

5相半身片手取り一教表

6相半身片手取り一教裏

7気合わせ正面打ち入り身投げ

8相半身片手取り入り身投げ

をしました。合気道は受けと取り、お互いの協力が必要です。どう協力するのか、技が掛かるように協力するのではないです。お互いに上達できるように協力します。受けの正しい動きが、取りの正しい上達の鍵となります。自分だけ上手くなろうでは上手くなれない、それが合気道です。敵同士、運命共同体という、なんとも相反する概念を、一つにする、面白い武道なのです。

まるで自分の健康が、相手の健康を生む献血のようだと感じました、という話でした。

When the rain continues for a while, the cherry blossoms begin to fall. The ground is covered with cherry blossom petals. While the blossoms on the branches are so vibrant, the petals on the ground seem a bit lonely.

About five days ago, I had the opportunity to donate blood. And today, there was a health check-up at my workplace, including blood tests. The results showed that my blood plasma components were normal, and there was no anemia, just as before the blood donation. In just four to five days, my body had replenished the blood, returning it to its previous state. In the treatment of blood cancer, chemotherapy is used to eliminate the diseased blood once and for all. Patients in the ward undergo blood tests three times a week, waiting for new blood to regenerate. If necessary, they receive transfusions multiple times, enduring weeks until the blood components regenerate. Transfusion is a lifeline. I am grateful to have had the opportunity to donate blood and to live using this healthy body. Tomorrow, I may be diagnosed with an illness. However, as long as I can use this precious healthy body, I hope to live in a way that can give someone else a chance at health.

Now, let’s talk about today’s practice:

  1. Aikido warm-up exercises
  2. Foot movements
  3. Ukemi (falling techniques)
  4. Practice of techniques for frontal strikes
  5. Practice of techniques for grabbing with one hand, frontal
  6. Practice of techniques for grabbing with one hand, rear
  7. Frontal strike, entering throw
  8. Grabbing with one hand, entering throw

Aikido requires cooperation between the attacker and the defender. It’s not about cooperating so that the technique can be executed, but rather about cooperating so that both parties can improve. Correct movements are the key to the attacker’s improvement. You can’t improve alone in Aikido; that’s the essence of it. It’s an interesting martial art that reconciles the seemingly contradictory concepts of enemies and mutual destinies.

It felt like my own health was akin to blood donation, creating health for others.

コメント

タイトルとURLをコピーしました