お盆という風習が思ったよりもふわふわしたものであることを最近知った。祝日になっているわけでもなく、普段から病院に勤めているせいでお盆休みというものが存在すると、この年齢まで思っていたが、民間企業ではカレンダー通り休まず営業していることも多いと聞いた。しかしお盆で休んでいる取引先も多いとのことで業界全体で有給を取る期間として利用したりしている現状があるとのことだった。日本人は休むのが苦手な国民性があるのかと根拠なく思っていたが、そうでもないとも思った。私はみんなが休む日曜日という概念があってよかったなと思うし、戦争中の両国がクリスマスに停戦をしている映画のワンシーンもみたことがあり、やはりそう言った人間らしさを持っておくことも大切だと思う。
遊び稽古
1体操
2熊歩き、クモ歩き
3膝行
4杖に慣れる
5杖の合わせ
本稽古
1合気体操
2足捌き
3受け身
4気合わせ正面打ち回転投げストレッチ
5気合わせ正面打ち三教ストレッチ
6正面打ち天地投げ
7肩取り二教表裏
8肩取り面打ち入身投げ
上記のとおり、お盆休みとして行動している人も多いこの土曜日に、稽古に来てくださる稽古生に感謝だ。休みは当然、休み明けを連れてくる。少しではあるが合気道も休みを取ったので、少し感覚を思い出すのに時間がかかった気がする。幸い怪我はなかった。一つ一つ確実にゆっくりと無理をせず前進したい。休みは当然休み明けとセットなんだ。
I recently learned that the tradition of Obon is more vague and less structured than I thought. It’s not even a national public holiday, and because I usually work at a hospital, I had believed that Obon vacation existed until now. However, I heard that many private companies do not close on the calendar and continue business as usual. Still, many business partners take time off during Obon, and it seems that the entire industry often uses this period to take paid leave. I had naively thought that Japanese people are generally poor at taking breaks, but I now realize that’s not necessarily true. I think it’s good that there is the concept of taking Sundays off, and I once saw a scene in a movie where the two countries involved in a war ceasefire on Christmas Day—such human moments are also important, I believe.
Play Practice
- Gymnastics
- Bear walk, spider walk
- Kneeling practice
- Getting used to the staff
- Staff alignment
Formal Practice
- Aikido gymnastics
- Footwork control
- Ukemi (breakfalls)
- Breathing exercise with front strike and rotational throws
- Breathing exercise with front strike and Sankyo (a technique) stretch
- Forward and backward control throw
- Shoulder grip, two variations of sankyo with front and back
- Shoulder grip, hit to the face, Iai-nage (entering throw)
As described above, I am grateful to those students who came to practice on this Saturday, even while many are taking Obon holidays. Of course, we follow by bringing in the people after their break. Since I also took some rest from Aikido, I felt it took a little time to regain the feeling. Luckily, I did not get injured. I want to move forward steadily, carefully, and without overdoing it, one step at a time. Rest days are naturally paired with the days after returning to practice.
Let me know if you’d like any adjustments or further assistance!
コメント