最近「立場」についてよく考えさせられることが多いです。それはこの歳になってきて、いろいろな「立場」を経験したからこそ気付くことなのかもしれません。争いや分断など色々な言葉で表現される対立を解決することが何故難しいのか、その鍵は「立場」にあると、この歳になってつくづく気付かされる気がするのです。ある時は友として仲良くした人間も、立場が変わると意見が対立してしまうことも経験しました。その人その人で立場があるのだと、立場が意見を作っているのだと感じるのです。武道では相手を敬うために礼をします。間合いを大切にします。相手と自分の立場を弁える。それが大切なのだと思います。意見を違えているのは、相手の考え方が間違っているのではなく、相手と自分が立場が違うと、そう気付くと少し楽になりました。
さて今日の稽古は
遊び稽古
1体操
2クマ歩き・クモ歩き
3膝行
4逆半身片手取り呼吸投げ三種(マットで前受け身)
本稽古
1合気体操
2足捌き
3受け身
4逆半身玄形呼吸投げストレッチ
5相半身片手取り一教表
6逆半身片手取り一教表・裏
7相半身片手取り四方投げ表・裏
8逆半身片手取り四方投げ表・裏
をやりました。今日は初心者の方が来られましたので少し少なめの内容になりました。1ヶ月ぶりに復帰してくれた仲間もいて嬉しかったのですが、驚くことに1ヶ月休むことで上達していました。しかし、脳科学的なことを考えると脳はそれをやっていない時も情報を再構築する機能があるので、彼の合気道の動きが脳の中で整理されて、洗練されてきていたことはうなづけます。長い視点を持って合気道を続けることの大切さを学びました。少し休んでいる方も気落ちせずに、できる分だけ続けるといいと思いました。道は長く険しい、しかし確実に進んでいるんですね。
Recently, I’ve been thinking a lot about “position” or “perspective.” It may be because, at my age, I’ve experienced various positions and perspectives, which has made me more aware of these things. Why is it so difficult to resolve conflicts, divisions, and other forms of opposition? I feel that the key lies in “position.” I’ve come to realize this as I’ve gotten older. There were times when people I got along with as friends ended up in disagreement with me once our positions changed. I’ve come to understand that everyone has their own position, and it is that position that shapes their opinions. In martial arts, we bow to show respect for our opponent and we value distance. Recognizing both the other person’s position and your own is crucial. Disagreement in opinion doesn’t mean the other person is wrong; it simply means they are in a different position. Realizing this has made things feel a bit lighter for me.
Today’s practice included:
Playful Practice:
- Warm-up exercises
- Bear walk, Spider walk
- Knee walking
- Gyaku hanmi katate dori kokyu-nage (three variations, with front ukemi on mats)
Main Practice:
- Aiki warm-up exercises
- Footwork practice
- Ukemi (falling techniques)
- Gyaku hanmi genkei kokyu-nage stretch
- Ai hanmi katate dori ikkyo omote
- Gyaku hanmi katate dori ikkyo omote & ura
- Ai hanmi katate dori shiho-nage omote & ura
- Gyaku hanmi katate dori shiho-nage omote & ura
Since we had a beginner join us today, we kept the content a bit lighter. A friend who hadn’t practiced in a month also returned, which made me happy, but what surprised me was that they had improved despite the break. When you think about it from a neuroscientific perspective, the brain has a function that allows it to reorganize information even when we’re not actively practicing, so it makes sense that his Aikido movements had been refined in his mind during that time. I learned the importance of continuing Aikido with a long-term perspective. For those who are taking a break, don’t be discouraged—just continue at your own pace. The path is long and difficult, but we are indeed progressing steadily.
コメント