「面倒臭い」という言葉の意味があまりわからなくなったのは、自分の人生を捨てた時からな気がする。捨てるというと自暴自棄な感じがするが、決してそうではなく良い意味で諦められたという感覚だ。それはおそらく年齢によるものであり、自分が人生の半分を折り返して、終着点も見えてきたという意味だ。私の尊敬する先輩に「成長することは捨てることだ」という言葉をいただいたことを思い出す。
面倒臭いというのは、回りくどい、苦労が多そう、時間効率が悪そう、まぁそんな意味だろう。でも、もう効率を考える必要はあまりなくなってきた。急いだところで大した違いはない、そんなふうに感じるようになってきた。面倒臭いことから学ぶことが一番多かったということも大きな原因か。少しは成長しているのかもしれない。
遊び稽古
1体操
2クマ歩き、クモ歩き
3膝行
4杖に慣れる
本稽古
1合気体操
2足捌き
3受け身
4正面打ち鍛錬
5相半身片手取り入身投げストレッチ
6正面打ち入身投げ
7正面打ち小手返し
8正面打ち一教表裏の受けの練習
9逆半身片手取り四教手捌き
10正面打ち四教表裏
11正面打ち四方投げ
すこしみんなの合気道が変わってきた。受け身が少し慣れてきた。それもあるだろう。受け身は安全な方法であえてこけることな気もしてくる。正しいこけ方を何度も練習して、そのこけ方でこけるのだ。受け身をすることも合気道の一つだ。それがみんなに伝わってきた気がする。おそらく私の指導の感覚も少し変わってきて、それがみんなに伝わっているのだと思う。みんなは私の鏡、とてもありがたい。
On the Meaning of “Troublesome”
I feel like I stopped understanding what the word “troublesome” really meant around the time I let go of my life.
To “let go” may sound like despair, but it wasn’t that.
It was more a quiet surrender, in a good way—a sense of acceptance.
Perhaps it came with age.
I’ve passed the halfway point of my life, and I can now glimpse its final destination.
I remember a phrase I once received from a senior I deeply respect:
“To grow is to let go.”
When we call something troublesome, we usually mean it’s roundabout, full of effort, inefficient—something like that.
But I’ve stopped needing to chase efficiency.
Even if you rush, the outcome rarely changes that much.
That’s how it feels now.
And maybe the biggest reason is this:
The things that taught me the most were always the ones I once called “troublesome.”
Maybe, just maybe, I’ve grown a little after all.
Playful Practice
- Warm-up exercises
- Bear walk, spider walk
- Knee-walking (shikko)
- Getting used to the staff (jo)
Main Practice
- Aiki warm-ups
- Footwork
- Ukemi (breakfalls)
- Shomen-uchi conditioning
- Ai-hanmi katate-dori irimi-nage with stretching
- Shomen-uchi irimi-nage
- Shomen-uchi kote-gaeshi
- Receiving practice for ikkyo (omote and ura)
- Gyaku-hanmi katate-dori yonkyo hand movement
- Shomen-uchi yonkyo (omote and ura)
- Shomen-uchi shiho-nage
Something has started to shift in everyone’s aikido.
Their ukemi is becoming more natural—that must be part of it.
Ukemi is, in a way, the art of choosing to fall safely.
It’s about learning to fall the right way, over and over, until it becomes second nature.
Ukemi itself is a vital part of aikido.
I feel like that’s finally starting to sink in with everyone.
Maybe it’s because my own sense of teaching has also begun to change.
And that change is reflecting back through them.
Everyone is a mirror of myself.
And for that, I’m truly grateful.
コメント