3/27稽古(江田島市武道館)

江田島道場

 そろそろ暖かくなってほしいのに、夜中布団で凍えるほど寒い夜がきたり、少し晴れてはすぐ雨や風が吹いたりと、天候に恵まれないと感じるのは、私の心が穏やかに過ごせていないということでしょう。寒さには寒さの暖かさ、雨には雨の淑やかさ、それぞれ良さがあるはずなのに、年度末の忙しさや騒がしさのなかで、勝手に自分都合の天気を期待してしまっているのを感じます。深呼吸して、いただいた全てをいただいたまま、あるがままに満喫し完うする気持ちを日々思い出さないといけません。

さて今日の稽古は

1合気体操

2足捌き

3受け身

4二教ストレッチ

5逆半身片手取り小手返し

6逆半身片手取り呼吸投げ

7逆半身片手取り一教表

8逆半身片手取り二教裏

をやりました。四級の試験を見据えて、困らないように、四級の指定技を中心に確認しました。とても難しい足捌きや手捌きが詰まっていますので、一つ一つ確実にとは思っていません、まずは流れでなんとなく覚えるという程度でもいいかなと思っています。確実にやろうと思うと時を逸します。しかし確実に制さないと相手の動きをコントロールすることも叶いません。なので何度も練習します。合気道では間合いや足捌き、手捌きとともに、タイミングもとても大切な要素です。「調子」とも言います。調子を合わします。調子を合わせて足捌き手捌き間合いを合わします。その多元的な相手との関係のコントロールがとても大切になってきますので、何度も練習して少しでも無理のない技になっていければと思います。

It seems that despite my longing for warmer weather, we’re still experiencing nights cold enough to shiver under the covers, and the weather quickly turns from sunny to rainy or windy. Feeling discontent with the weather reflects the unrest in my heart. While there should be warmth in the cold and gentleness in the rain, amidst the busyness and noise of the end of the fiscal year, I find myself selfishly expecting weather that suits my preferences. I must remind myself to take deep breaths and appreciate everything as it comes, enjoying and accepting each moment as it is.

Today’s training included:

  1. Aikido warm-up exercises
  2. Footwork
  3. Breakfalls
  4. Stretching for two-technique techniques
  5. Reverse cross-body grab technique, wrist return
  6. Reverse cross-body grab technique, breath throw
  7. Reverse cross-body grab technique, first technique (omote)
  8. Reverse cross-body grab technique, second technique (ura)

We focused on the techniques designated for the fourth kyu exam to ensure we’re prepared. Since these techniques involve complex footwork and hand movements, I don’t aim to memorize each one perfectly right away. Instead, I’m content with understanding them loosely at first and gradually refining them. Precision is crucial as it ensures control over the opponent’s movements. Therefore, I practice repeatedly. In Aikido, timing, along with distancing and hand and foot movements, is essential—it’s often referred to as “chyoshi.” Adjusting to the “chyoshi” synchronizes footwork, hand movements, and distancing. Mastering this multifaceted control over the relationship with the opponent requires continuous practice, aiming for techniques that feel natural and effortless.

コメント

タイトルとURLをコピーしました