10月に入った。実しやかに未だに、「空調などに頼らずにその気温のなかで精神鍛錬することが武道だ」という既成概念が存在すると思う。自分の中にもそんな気持ちがないわけではない。しかし、昨今の気候変動による環境の変化は、精神鍛錬では片付けられない気温と湿度を呈し、今や空調の整備されていない武道場での稽古は命の危険を伴う。しかしその議論を百も承知した上で、気温や湿度がそれほど高くない日においても空調に頼ってしまうことにも寂しさを感じる。この感情こそが昭和生まれのスポ根文化の名残の老害的思考なのかもしれない。しかし、季節の美しさは、その厳しさゆえのものであるきがするのは私だけだろうか。
遊び稽古
1体操
2熊歩き、蜘蛛歩き
3膝行
4杖になれる
5逆半身片手取り外回転投げ(杖の手引き)
本稽古
1合気体操
2足捌き
3受け身
4逆半身片手取り三教ストレッチ(気の道)
5逆半身片手取り四方投げ表裏
6逆半身片手取り一教表裏
7逆半身片手取り入り身投げ
8逆半身片手取り外回転投げ表
9両手取り天地投げ表裏
技の理解とは何なのか。初学者に何をお伝えすべきなのか。それは本当に難しい。一つ大きく感じたことがあるとするならば、手や脚だけを使うのではなく、全身を大きく使い、大きく呼吸をして、動くことの大切さ。ストレッチから呼吸を止めないのと同様、技をする時に大きく全身運動をすることを心がけることが大切だと感じ、それを少しずつ感じ始めている稽古生を見ると、積み上げてきたことが少しずつ花開いてきている予感がする。
It is now October. Even today, there still seems to be a firmly held belief that true martial arts training means relying on nothing but your own spirit, enduring the temperature without air conditioning. A part of me still carries that sentiment. However, with today’s climate change, the heat and humidity have reached levels that cannot simply be dismissed as “mental training.” Training in a dōjō without climate control now poses a real risk to one’s health and even life.
And yet, knowing this fully well, I still feel a sense of sadness when we use air conditioning even on days that are not particularly hot or humid. Perhaps this very feeling is nothing more than a remnant of the “spirit-first” sports culture of the Shōwa era—an outdated way of thinking. Still, I wonder: is it only me who feels that the beauty of the seasons comes precisely from their severity?
Playful Practice
- Taisō (warm-up exercises)
- Bear walk, spider walk
- Shikkō (knee-walking)
- Familiarization with the jō
- Gyaku-hanmi katate-dori soto-kaiten-nage (with jō guidance)
Main Practice
- Aiki taisō
- Ashi sabaki (footwork)
- Ukemi (falling practice)
- Gyaku-hanmi katate-dori sankyō stretch (Ki no michi)
- Gyaku-hanmi katate-dori shihō-nage omote/ura
- Gyaku-hanmi katate-dori ikkyo omote/ura
- Gyaku-hanmi katate-dori irimi-nage
- Gyaku-hanmi katate-dori soto-kaiten-nage omote
- Ryōte-dori tenchi-nage omote/ura
What does it mean to “understand” a technique? What should be conveyed to beginners? These are very difficult questions. One thing I have come to realize is the importance of using the whole body, not just the hands or legs—moving broadly, breathing deeply. Just as one should not hold their breath during stretching, it is essential to keep the breath flowing and engage the entire body in large movements when performing techniques. Seeing students begin to feel this little by little gives me the sense that what we have been building together is finally beginning to blossom.
コメント