スポーツセンターの西陽が、季節を体幹に響くほどに教えてくれます。日が暮れてすぐに照明をつけようとした私に、数人の生徒さんが照明をつけずにやりましょうといってくれました。少し薄暗い中で体操から稽古をして、言われた通りして良かったと思いました。日が沈めば暗くなる、自然のことですから、少しはその自然を楽しまなくては、そういう気持ちになれる自然に囲まれた気持ちのよい島での稽古を今日もできました。さて今日は
遊び稽古
1体操
2クマ歩き、クモ歩き
3膝行
4一教運動について
5相半身片手取り一教裏
6四方投げストレッチ
本稽古
1合気体操
2足捌き
3受け身
4四方投げ・一教ストレッチ(1天1地)
5相半身片手取り一教裏(一教運動から)
6相半身片手取り一教表(転換捌き)
7相半身片手取り一教裏(転換捌き)
8相半身片手取り二教裏
来月はヴェルナー師範・カロリン師範がこられての昇級試験を控えています。少しずつ、この道場のルーツや合気道の歴史、また理合など合気道の話を交えて稽古をしていければと思います。私は合気道のルーツを探求することが好きなので、お二人にお会いしたことも大きな分岐点になっています。欧州に渡られたたくさんの師範をルーツに持つお二人の師範からはたくさんの合気道の歴史を生で感じることができます。それは開祖を始まりとして生まれた合気道を理解するために、とても大切な要素です。どれか一つが合気道ではありません、それら全てが合気道であり、それらを勉強できることをとても楽しく感じています。その素晴らしさをこの江田島の道場においても少しでも伝えられたらと思います。
The setting sun at the sports center during summer days resonates through the body, reminding us of the season. When I went to turn on the lights immediately after sunset, a few students suggested practicing without artificial lighting. We continued our exercises in the dimming light, and I found it to be a wonderful idea. As it grew dark, we embraced the natural rhythm, making our practice on this pleasant island, surrounded by nature, even more enjoyable. Today’s practice included:
Playful Practice:
- Warm-up exercises
- Bear walk, spider walk
- Knee walking
- Movement drills for Ikkyō (First teaching)
- Aihanmi katatedori Ikkyō ura (Reverse first teaching from same stance single-hand grab)
- Stretching for Shihonage (Four-direction throw)
Main Practice:
- Aikido warm-up exercises
- Footwork
- Ukemi (Breakfall techniques)
- Shihonage and Ikkyō stretching (one sky, one earth)
- Aihanmi katatedori Ikkyō ura (from Ikkyō movements)
- Aihanmi katatedori Ikkyō omote (Front first teaching with turning movements)
- Aihanmi katatedori Ikkyō ura (Reverse first teaching with turning movements)
- Aihanmi katatedori Nikyō ura (Reverse second teaching)
Next month, we have the promotion exams with Shihan Werner and Shihan Carolin visiting. We will gradually incorporate more about the roots and history of Aikido, and the principles behind the techniques, into our training sessions.
I am passionate about exploring the roots of Aikido, and meeting the two Shihans has been a significant turning point for me. They carry the legacy of many masters who took Aikido to Europe, and learning directly from them offers a profound understanding of Aikido’s history. Understanding Aikido’s origins, starting from the founder, is crucial. Aikido is not just one aspect or technique; it encompasses everything. It is a joy to study these aspects, and I hope to share this richness with everyone at our dojo in Etajima.
コメント