午前中は雲一つない青空で、空気も澄んでいて、思わず遠回りして海沿いを車を走らせて自宅に帰宅した。いつも誰かがどこか知らない土地でこんな幸せな世界を生きているのかもしれない。それはとてもありがたいことだ。
しかし、同時にその逆もあり、いつも誰かがどこか知らない土地で戦争や紛争で生死をかけた生活を強いられている。
私がいつも大切にしていること、それはいつも両極性を持つこと。ある幸せはある不幸せと共にある。ある熱はある冷たさと共にある。ある富はある飢えと共にある。それを忘れないことだ。いつも誰かが私のそれを被っていることを忘れてはいけない。
遊び稽古
1体操
2一教ストレッチ
3杖に慣れる
4逆半身ループ
本稽古
1合気体操
2足捌き
3受け身
4逆半身ループ
5横面気合わせ正面打ちこて返し
6逆半身片手取り四方投げ表
7逆半身片手取り外回転呼吸投げ
8肩取り三教表裏
9逆半身片手取り入り身投げ
10肩取り面打ちこて返し裏
11逆半身片手取り内回転投げ裏
足捌きは実はそんなに多くはない。いつも大切な足捌きを使いながら、手捌きの導きと、足捌きで技はできる。そして調子やタイミング、重心をコントロールしている。その最後は残心で終わる。正しく技ができた時はやっぱり嬉しい。力みなく、相手が流れるように制することができる感覚を少しずつみんなも感じている気がしている。
The morning sky was completely clear, without a single cloud, and the air was crisp and clean. It felt so pleasant that I found myself taking the longer route home, driving along the coastline. Somewhere, in a place I do not know, someone may always be living in a world as beautiful and peaceful as this. That thought fills me with gratitude.
At the same time, however, the opposite is also true. Somewhere, in a place I do not know, someone is living under the threat of war or conflict, struggling each day with matters of life and death.
One thing I always try to value is the awareness of duality. Every happiness exists alongside some unhappiness. Every warmth exists alongside some coldness. Every abundance exists alongside some hunger. It is important not to forget this. We should remember that somewhere, someone may be carrying the burden that corresponds to the comfort we ourselves enjoy.
Play practice
- Warm-up exercises
- Ikkyo stretch
- Becoming familiar with the jo
- Gyaku-hanmi loop movement
Main practice
- Aiki warm-up exercises
- Footwork
- Ukemi (breakfalls)
- Gyaku-hanmi loop movement
- Yokomen ki-awase shomen-uchi kote-gaeshi
- Gyaku-hanmi katate-dori shiho-nage omote
- Gyaku-hanmi katate-dori soto-kaiten kokyu-nage
- Kata-dori sankyo omote and ura
- Gyaku-hanmi katate-dori irimi-nage
- Kata-dori men-uchi kote-gaeshi ura
- Gyaku-hanmi katate-dori uchi-kaiten-nage ura
There are actually not that many fundamental footwork patterns in Aikido. By continually relying on these essential movements, techniques emerge through a combination of guiding with the hands and moving with the feet. Through them, we control rhythm, timing, and center of gravity. In the end, everything concludes with zanshin.
When a technique is performed correctly, it is still a source of genuine satisfaction. Little by little, I feel that everyone is beginning to experience that sensation as well—the feeling of controlling a partner without tension or force, allowing the technique to flow naturally and effortlessly.

コメント