毎日十分暑い気がするが、天気予報では暑さがぶり返すと話している。確かに空調設備の中にいることが多くて暑いのか寒いのかよくわからなくなっている気もする。空調が効いている部屋から外に出るとすごく暑く感じるわけだから、どこが普通の気温なのかを体が感じる時間がない。しかしエアコンのない部屋で過ごす勇気もないから、この気候変動に伴ってまた新しい健康被害がでてくる予感もする。強さと弱さの構築は表裏一体だ。何事もケアしすぎると主体の弱さを惹起するし、鍛え耐えすぎると壊れる。ケアと鍛錬のバランスを取らないといけない。
1合気体操
2足捌き
3受け身
4相半身片手取り一教ストレッチ
5相半身片手取り一教表
6相半身片手取り横切りの呼吸投げ
7相半身片手取り四方投げ表
8相半身片手取り玄形呼吸投げ
9相半身片手取り二教裏
10相半身片手取り入り身投げ
11相半身片手取り呼吸投げ
自分がこの道場で何ができるのか考える。ドイツに帰国中の両師範が伝えようとしていたことを自分なりに噛み砕いて、伝えられたらと思う。
Every day already feels hot enough,
and yet the weather forecast says the heat will return in full force.
Perhaps it is true that I can no longer tell whether it is truly hot or cold,
since I spend most of my time in air-conditioned spaces.
When I step outside, the air feels unbearably hot—
but that sensation may only mean
my body no longer has time to recognize what normal temperature is.
And yet, I do not have the courage to spend long hours in a room without air conditioning.
Because of this, I have a sense that with climate change,
new kinds of health issues will inevitably arise.
Strength and weakness are two sides of the same coin.
Excessive care and protection make the body fragile.
Excessive training and endurance break it down.
The balance between care and discipline must be maintained.
Main Training
- Aiki Taiso (calisthenics)
- Footwork
- Ukemi (falling practice)
- Aihanmi Katatedori Ikkyo stretch
- Aihanmi Katatedori Ikkyo (omote)
- Aihanmi Katatedori Yokogiri Kokyu-nage
- Aihanmi Katatedori Shihonage (omote)
- Aihanmi Katatedori Genkei Kokyu-nage
- Aihanmi Katatedori Nikyo (ura)
- Aihanmi Katatedori Irimi-nage
- Aihanmi Katatedori Kokyu-nage
I ask myself what I can do in this dojo.
The two sensei, now back in Germany,
were trying to transmit something important.
I hope I can digest it in my own way,
and pass it on to others.
コメント