5/10稽古(江田島市スポーツセンター)

稽古レポート

 春一番が吹き荒れて、何か事件が、ドラマが起きそうだ。私は宮崎駿作品を崇拝しているので、トトロがコマに乗って通り過ぎたか?とドキドキしてしまう。僭越ながら宮崎作品の私が凄いと思う点を語らせていただくと、それは、生命の素晴らしさを、生きることは素晴らしいということを感じさせてくれるということだと思っている。宮崎作品にはたくさんのレトリックや伏線、メタファーが含まれていることがよく知られている。その一つ一つは秀逸で、そこにはセンスなんて言葉では片付けられない神がかった、努力と才能の集積があるのだと想像できる。しかし、そこに生の素晴らしさを伝えたいという作者の意図を感じてしまう。生きることは辛い。生きることは厳しい。しかし生きることは素晴らしい。そこには生そのものに対するリスペクトがある。そこが私が宮崎作品を尊敬してやまない点だ。

遊び稽古

1体操

2クマ歩き、クモ歩き

3膝行

4杖に慣れる

5逆半身片手取り内回転投げ

本稽古

1合気体操

2足捌き

3受け身

4相半身片手取り呼吸投げ(小さい足捌き)

5気合わせ正面打ち鍛錬

6気合わせ正面打ち四方投げ表

7気合わせ正面打ち一教表 二種

8相半身片手取り四方投げ表

9相半身片手取り小手返し表

10肩取り面打ち小手返し 表

11相半身片手取り切り落とし

今日もすこし普段やらない技を取り入れて稽古を進めた。二級の準備もある。しかし伝えたいことは、中心で稽古するということ。最近その重要性につくづく気付かされる。相手に中心を向けない受けでは稽古は形骸化してしまう。と同時にみんな少しずつその動きの違いに気づけ始めている気もする。色々な技は中心を合わすことからはじまる。それなしではひっぱり投げる合気道でない力技になってしまう、その癖がついてしまう前に、受けをしっかり中心で取る稽古をしていきたいと思う。

The spring storm known as haru ichiban blew violently today, and it felt like something dramatic or extraordinary might happen. Since I revere the works of Hayao Miyazaki, I couldn’t help but wonder, Did Totoro just pass by on his spinning top?—my heart skipped a beat.

If I may humbly express what I find so incredible about Miyazaki’s works, it’s that they make you feel the beauty of life—that living is a wonderful thing. His films are known for being full of rhetorical devices, foreshadowing, and metaphors. Each one is masterfully crafted, and it’s clear that they’re not simply the result of good taste, but of a divine-level accumulation of effort and talent.

Yet what I feel most deeply is the intention behind it all: to convey the beauty of life itself. Life is painful. Life is harsh. But life is also beautiful. There is a deep respect for life in his works. That’s why I admire Miyazaki’s creations so profoundly.

Play Training

  1. Warm-ups
  2. Bear walk, spider walk
  3. Knee-walking
  4. Familiarization with the jo staff
  5. Gyaku-hanmi katate-dori uchi kaiten-nage (inner rotation throw)

Main Training

  1. Aiki warm-ups
  2. Footwork
  3. Ukemi (falling techniques)
  4. Ai-hanmi katate-dori kokyu-nage (small footwork version)
  5. Ki-awase shomen-uchi training
  6. Ki-awase shomen-uchi shiho-nage omote
  7. Ki-awase shomen-uchi ikkyo omote (two variations)
  8. Ai-hanmi katate-dori shiho-nage omote
  9. Ai-hanmi katate-dori kote-gaeshi omote
  10. Kata-dori men-uchi kote-gaeshi omote
  11. Ai-hanmi katate-dori kiri-otoshi (cut-down technique)

Today, we included a few techniques that we don’t normally practice, partly as preparation for the 2nd kyu test. But the main idea I wanted to convey was the importance of practicing with center. Lately, I’ve been realizing just how vital this is. If the uke (receiver) doesn’t face the tori (executor) with their center, the practice becomes hollow and superficial.

At the same time, I sense that everyone is beginning to notice the difference this makes. Many techniques begin from aligning centers. Without that, Aikido turns into mere physical force—a habit I want us to avoid. Before that habit takes root, I want us to practice receiving techniques with a strong sense of center.

コメント

タイトルとURLをコピーしました