夜は涼しくなりました。今日は畑でとれた葡萄を口に含みました。秋の味です。夏にも書きましたが、日本には四季があるなんて意味、正直言うと、この島に来るまで知らなかったのかもしれません。この島の畑や海や山や風がそのなんたるかを肌で感じさせてくれる気がします。
さて今日の稽古は
遊び稽古
1体操
2後ろ受け身
3トカゲ歩き
4蜘蛛歩き
5膝行(坐技一教の紹介)
6礼法
本稽古
1合気体操
2手捌き(陰の呼吸、陽の呼吸)
3足捌き(前足入り身、後ろ足入り身)体捌き(入り身転換)
4体の転換(逆半身片手取り)
5玄型呼吸投げ表ストレッチ
6一教運動(気合わせ正面打ち)
7気合わせ正面打ち一教表・裏
8気合わせ正面打ち入り身投げ
9逆半身片手取り呼吸投げ(受けのタイミング)
10自由稽古(片手呼吸投げ四方投げ表・裏、本日の復習など)
12クールダウン体操
をしました。
まだまだ急足のために、伝えたかったことや、言いたかったことをなかなか伝えられず、また、長く時間をかけ過ぎてしまったり、短過ぎたりと、難易度にそぐわない時間配分になってしまう部分もよくあります。稽古形態の変化に早く順応して、よりスマートに説明して、できる限り体を動かす時間をみんなが取れるようにしていけたらと思っています。
今日は、稽古生の一人が、道場の雑巾掛けをしてくださりました。それに賛同して、道場の子供達が一緒になって雑巾掛けをし始めました。ある方は、トイレに行きたい子供に気づいて連れていってくださいました。ある方は、不慣れな技にも関わらず、わからない方に率先して受けをとって練習をしてくださいました。ある方は、親御さんが迎えに来られるまで、その子とずっと待っていてくださいました。私にとってこの道場は誇りです。この方々と稽古させていただけることをほんとに誇りに思います。人は人の中で育ちます。子供達はこの方々を見て、徳とは何かを学ぶでしょう。私もここで育てていただいています。またさらに私自身、上達しようと励みになりました。
The nights have become cooler. Today, I tasted the grapes freshly harvested from the field. It’s the taste of autumn. I mentioned it during the summer, but to be honest, I may not have known that Japan had four seasons until I came to this island. The fields, the sea, the mountains, and the wind on this island make you feel the essence of these seasons on your skin.
Now, let’s talk about today’s training:
Playful Training:
- Warm-up exercises
- Backward rolls
- Lizard walk
- Spider walk
- Knee walking (Introduction to seated techniques)
- Etiquette
Main Training:
- Aikido warm-up exercises
- Hand movements (Inhale and exhale)
- Foot movements (Front step entry, Rear step entry) and Body movements (Entry to body turn)
- Body turns (Reverse half-body single-hand grab)
- Koshinage breath throw variations
- Basic techniques (Kiai-awase shomenuchi)
- Kiai-awase shomenuchi (Front strike) variations, both omote (front) and ura (rear)
- Kiai-awase shomenuchi entry and throw
- Reverse half-body single-hand grab breath throw (Timing for receiving)
- Free practice (Single-hand breath throws, four-direction throws, review of the day’s techniques, etc.)
- Cool-down exercises
I still struggle with time management, trying to convey what I want to say and teach effectively. Sometimes, I take too long, or the explanations are too brief, not matching the level of difficulty. I hope to adapt quickly to changes in training format and explain things more efficiently, allowing everyone to have more time for physical practice.
Today, one of the students in the dojo voluntarily helped with cleaning. This inspired the children in the dojo, and they joined in to help with the cleaning. Someone noticed when a child needed to use the restroom and took them there. Despite being unfamiliar with certain techniques, someone took the initiative to practice with those who didn’t understand. Another person waited with a child until their parents arrived. I take great pride in this dojo. I am truly proud to practice with these individuals. People grow within a community of others. Children watching these individuals will learn what it means to have virtue. I, too, continue to grow here and find inspiration to improve further.
コメント