連日猛暑が続いている。今日は原爆の日。去年もこの話題で記事を書いたことを覚えている。もう一年たったのかと、同時に去年より世界情勢は不安定化していると、二つの思いにぶち当たる。平和への祈りはどこに届いているのか。私には見えない。そうして、日常は無慈悲に時を刻み、被爆者は高齢化し、記憶は濃度を薄くしていく。平和を保ち、手繰り寄せることの難しさは、皆の共通の苦しみであるはずなのにできない。自分1人コントロールできないのが人間だ。そういうことなのだろう。
遊び稽古
1体操
2クマ歩き、クモ歩き
3膝行
4杖に慣れる
5逆半身片手取り内・外回転投げ(杖の手引き)
本稽古
1合気体操
2足捌き
3受け身
4正面打ち鍛錬
5正面打ち一教表・裏
6正面打ち二教表・裏
7正面打ち入身投げ
8肩取り面打ち入身投げ
9肩取り面打ち入身投げ表
少しずつ少しずつ前進している。そう信じている。肌に感じる。進度が遅くて退屈なのは習いにきてくれている稽古生だろう。うまく上達させられていないことにもどかしさもある。申し訳なさもある。根気強くきてくださる、稽古生に本当に感謝だ。
The intense heat continues day after day.
Today is the anniversary of the atomic bombing.
I remember writing about this topic last year as well.
Has it already been a year?
At the same time, the world seems even more unstable than it was then.
I’m confronted by these two conflicting thoughts.
Where do our prayers for peace go?
I can’t see any destination for them.
And so, everyday life ticks on mercilessly.
The atomic bomb survivors grow older,
and our collective memory fades in intensity.
Maintaining peace—and reaching for it—is supposed to be a shared human struggle.
And yet, we fail.
Humans cannot even control themselves.
Perhaps that’s simply how it is.
Playful Training
- Warm-up exercises
- Bear walk, spider walk
- Knee walking
- Getting familiar with the jo staff
- Gyaku-hanmi katate-dori uchi & soto kaiten-nage (jo guidance)
Main Training
- Aiki warm-up
- Footwork
- Ukemi
- Shōmen-uchi tanren
- Shōmen-uchi ikkyo omote & ura
- Shōmen-uchi nikyō omote & ura
- Shōmen-uchi irimi-nage
- Kata-dori men-uchi irimi-nage
- Kata-dori men-uchi irimi-nage omote
Little by little, we are moving forward.
I choose to believe that.
I feel it on my skin.
For the students coming to practice, this slow progress may feel tedious.
I feel frustrated that I’m not helping them improve more effectively.
I also feel sorry about that.
And yet, they continue to come, with patience and dedication.
I’m deeply grateful to each and every one of them.
コメント