8/23稽古(江田島市スポーツセンター)

稽古レポート

 こうであらねばならないということが、この世の中にはある。生存権は守られるべきだし、武力による現状の変更は阻止しなければならない。差別は無くされるべきだし、人々は皆幸せを享受する権利を有するべきだ。しかし、現実はそうではない。そうではないことを改善しようとすれば、戦いが起こる。本来、本来はこうするべきもこうであるべきも捨てるべきなのかもしれない。あるべきようで、そのままを受け入れそこに知足をもってしていきるなら、まったく争いは起きない。戦いはいつもそうだ、一方のあるべきともう一方のあるべきが違うことそれが発端なんだ。相手がこうあるべきではなく、自分がこうありたい、そう思い自省に生きることが正しいと思うなら、そう思って生きられる今はその道が辛くとも自分がかなり恵まれた境遇であると思える。

遊び稽古

1体操

2熊歩き、クモ歩き

3膝行

4杖に慣れる

5杖の合わせ

本稽古

1合気体操

2足捌き

3受け身

4相半身片手取り四方投げ表裏

5正面打ち練習(2歩前から)

6正面打ち一教表裏

7正面打ち入り身投げ

8正面打ち四方投げ表

9正面打ち小手返し

引き続き正面打ちをやっている。間合い、タイミング(調子)それを磨くために、静からの技でなく、動からの技を行っていく。まだまだ道は半。皆で協力して、皆が上手く慣れるよう、自分が上達し相手を上達させる。

There are things in this world that must be so.
The right to live must be protected.
Any attempt to change the status quo through force must be stopped.
Discrimination must be eliminated.
All people should have the right to enjoy happiness.

And yet, reality does not reflect this.
Whenever we try to correct what should not be, conflict arises.
Perhaps, in truth, we should abandon the very idea of “should” and “must.”
If we accept things as they are,
and live with contentment in what is given,
then no conflict would arise at all.

Every battle begins the same way:
one side’s belief of how things should be
clashes with the other’s.
But if instead of insisting that “the other should be this way,”
I say, “I want to be this way,”
and if I strive to live in self-reflection,
then—even if the path is difficult—
I can recognize how fortunate I am
to live in a time and place where such a way of life is even possible.


Playful Training

  1. Calisthenics
  2. Bear walk, spider walk
  3. Knee walking
  4. Getting used to the staff
  5. Paired staff practice

Main Training

  1. Aiki calisthenics
  2. Footwork
  3. Ukemi (falling practice)
  4. Shihonage from Aihanmi Katatedori (omote and ura)
  5. Shomen-uchi practice (from two steps away)
  6. Shomen-uchi Ikkyo (omote and ura)
  7. Shomen-uchi Irimi-nage
  8. Shomen-uchi Shihonage (omote)
  9. Shomen-uchi Kotegaeshi

We continue to focus on shomen-uchi.
To polish distance and timing (rhythm),
we move from techniques born of stillness
to techniques born of motion.
The path is still long.
By working together—
each of us improving ourselves while helping our partners improve—
we will continue to grow.

コメント

タイトルとURLをコピーしました