3/28稽古(江田島市スポーツセンター)

稽古レポート

 今日は普段は夕方にしている稽古を昼に行った。こんな気持ちの良い日柄の中での稽古は、言葉では言い表せない。まさに最高だ。合気道という武道の下に純粋に上達という目標に向かって集まった仲間がここにはいる。合気道の前に地位や性別、年齢など関係なく、お互いの上達のためにここにいる。そして最高の景色と、最高のそよ風の吹く道場での稽古はそれは最高としか言いようがないだろう。最高の経験はお金では買えない。

1合気体操

2足捌き

3受け身

4玄形呼吸投げストレッチ

5逆半身片手取り四方投げ表裏

6逆半身片手取り内回転投げ裏ストレッチ

7肩取り二教表裏

8肩取り面打ち入り身投げ

9肩取り三教表裏

10肩取り面打ち小手返し表

11逆半身片手取り外回転投げ裏

12肩取り面打ち小手返し裏

 広島県合気道連盟40周年記念祝賀会では県内全域の合気道団体の代表者が出席され、植芝充央道場長、山本高英理事、有馬隼人先生が本部より来られた。ウェルナー先生、カロリン先生を通じてお話できるようになった先生方にも挨拶ができた。さらには山本理事はかつて江田島の術科学校に通われておられたとのことでお話をする機会があった。かつて江田島国際道場にも通ってくださった方が共通のお知り合いだということもあり、とても気さくに話していただいた。また充央道場長と有馬先生も、私の友人を指導していただいている関係もあって、その友人のことについての話など、お二人ともとても優しくお話をしてくださった。どこかで繋がっている。合気道をしているとどこかで繋がっているんだととても励みになった。

Today, I held training during the day instead of the usual evening session. Practicing on such a beautiful day is something that cannot be fully expressed in words—it was simply the best. Here, under the discipline of Aikido, there are companions who have gathered with the pure goal of improving themselves. In Aikido, status, gender, and age do not matter; we are all here to help each other grow. Training in a dojo blessed with breathtaking scenery and a gentle, refreshing breeze can only be described as truly exceptional. The best experiences in life cannot be bought with money.

  1. Aiki warm-up exercises
  2. Footwork (ashi-sabaki)
  3. Ukemi (falling techniques)
  4. Basic kokyu-nage stretching
  5. Gyaku-hanmi katate-dori shihonage (omote & ura)
  6. Gyaku-hanmi katate-dori uchi kaiten nage (ura) with stretching
  7. Kata-dori nikyo (omote & ura)
  8. Kata-dori men-uchi irimi-nage
  9. Kata-dori sankyo (omote & ura)
  10. Kata-dori men-uchi kote-gaeshi (omote)
  11. Gyaku-hanmi katate-dori soto kaiten nage (ura)
  12. Kata-dori men-uchi kote-gaeshi (ura)

At the Hiroshima Prefecture Aikido Federation’s 40th Anniversary Celebration, representatives from Aikido organizations across the prefecture attended. From the Hombu Dojo, Dojo-cho Mitsuteru Ueshiba, Director Takahide Yamamoto, and Hayato Arima Sensei were present. I was also able to greet instructors whom I had come to know through Werner Sensei and Karolin Sensei.

In addition, I had the opportunity to speak with Director Yamamoto, who had once studied at the Etajima Officer Candidate School. We discovered that we had a mutual acquaintance who had previously trained at the Etajima International Dojo, and he spoke with me in a very friendly and open manner.

Furthermore, since both Dojo-cho Ueshiba and Arima Sensei have been teaching a friend of mine, we were able to talk about that connection as well. Both of them spoke very kindly.

It reminded me that, somehow, we are all connected. Practicing Aikido creates these connections, and realizing this was deeply encouraging.

コメント

タイトルとURLをコピーしました