3/24稽古(西条中学校)

お知らせ

 とても良い天気で、全てが歓迎ムードみたいな春が来た。そうは言っても晩はそれなりに冷えているので気を緩めると体調を崩してしまいそうだ。しかし、山桜をはじめとする、野草の花々が咲きはじめ、目にも気持ちいい花の色を散りばめた緑が山々を飾っている。その一つ一つが応援のように、生を支えてくれているようにさえ見える。

1合気体操

2足捌き

3受け身

4一教ストレッチ(杖で)

5相半身片手取り一教ストレッチ

6気合わせ正面打ち天地投げ

7肩取り三教裏

8肩取り面打ち入り身投げ

9肩取り面打ち一教(杖の手引き 初級者は杖なし)

10肩取り面打ち小手返し表

11肩取り面打ち切り落とし

 今日は日曜日とは違って少人数での稽古だった。有段者の方が多い稽古だった。稽古も生物だ。事前に何をしようか決めることや準備することは、私レベルの初級指導者には必須だろうが、実際に誰が稽古にいるのか、有段者の比率、性別、年齢、いろんなことを加味して稽古内容は変更するべきだ。誰が来てもこの稽古なんてことはない。その人その人で目標が違うのだ。その目標をクリアしやすいような内容に変えたいとは思っている。それは引き出しの中にある教科書のようにスッと出ればいいがなかなか出ない。ウェルナー先生カロリン先生の指導を受ける時は、上達をするために受けている側面と、指導方法を盗む側面と実は五分五分なんだ。

Spring has come with beautiful weather, as if everything were welcoming it.
Even so, the evenings are still quite cold, and if I let my guard down, I feel like I could easily get sick. Still, the mountain cherry blossoms and the wildflowers have begun to bloom, and the green of the mountains is decorated with scattered colors that are pleasant to the eye. Each flower almost looks like a form of encouragement, as if supporting life itself.


  1. Aiki warm-up exercises
  2. Footwork
  3. Ukemi
  4. Ikkyo stretch (using the jo)
  5. Ai-hanmi katate-dori ikkyo stretch
  6. Ki-awase shomen-uchi tenchi-nage
  7. Kata-dori sankyo (ura)
  8. Kata-dori men-uchi irimi-nage
  9. Kata-dori men-uchi ikkyo
    (with jo guidance; beginners without jo)
  10. Kata-dori men-uchi kote-gaeshi (omote)
  11. Kata-dori men-uchi kiri-otoshi

Today, unlike Sunday, practice was with a small group, and there were many black belts present.
Practice itself is something alive. For a beginner-level instructor like me, it is probably essential to decide in advance what to do and to prepare, but in reality the content should change depending on who actually comes to practice — the ratio of black belts, gender, age, and many other factors.

There is no such thing as one practice that fits everyone.
Each person has a different goal, and I want to adjust the content so that those goals are easier to reach.

Ideally, the right method should come out smoothly like taking a textbook from a drawer, but in reality it does not come out so easily.

When I receive instruction from Werner-sensei and Karolin-sensei, it is not only for my own improvement.
In truth, it is about half for improving my technique, and half for learning how to teach by carefully observing the way they instruct.

コメント

タイトルとURLをコピーしました