最近は週末になると天気が崩れてしまいます。観光客の方が来島のおかげで、江田島は平日と週末とでは違う表情を見せてくれますので、週末の江田島が少し寂しそうに見えます。色とりどりの植物が山を飾り始めていますので、住民としては晴れた日に見るだけでも価値のある季節に感じます。
さて今日の稽古は
遊び稽古
1体操
2クマ歩き
3膝行
4前受け身(マット)
5三教の手捌き
本稽古
1合気体操
2足捌き
3受け身
4相半身片手取り三教のストレッチ
5相半身片手取り小手返し(気型)
6相半身片手取り入身投げ
7相半身片手取り入身投げ(転換捌きより)
をやりました。
そろそろ今年度も終わりに近づいています。来年度の目標を考えました。来年度の目標は「しっかり体を動かす稽古をすること」です。今年は始まりの年ということもあり、みんなで初年度を迎え、ほとんど経験者がいない中で合気道とは?とか、技の成り立ちなどをお話ししながら、ゆっくりと稽古してきました。武道ですので、侮っては怪我をする、危険な部分もあります。それは相手にどの程度技が入っているかわからない初学者の我々にとってとても配慮すべきポイントであり、慎重に稽古してきました。そういう一年を過ごしてきて、少しずつ体が動くようになってきていることを感じます。そこで、理論を先行してお話しすることが多かった初年度から、より熟成された道場に成長するために、もう少し基礎的な体力面の強化を必要としているように感じてきました。合気道の難しいところではありますが、理論と動きを一体として技として表現することが求められると思います。そのためには繰り返し練習する必要があります。切磋琢磨し成長するために、来年度はしっかり体を動かして稽古していこうと思います。
Recently, the weather tends to deteriorate on weekends. Thanks to the tourists visiting the island, Etajima shows a different expression on weekdays compared to weekends, making the weekends on Etajima seem a bit lonely. As colorful plants start to adorn the mountains, as a resident, I feel that even just seeing them on a sunny day makes this season worthwhile.
Today’s training included:
Free Practice:
- Warm-up exercises
- Bear walk
- Knee-walking
- Forward breakfalls (on mats)
- Three-technique hand movements
Main Practice:
- Aikido warm-up exercises
- Footwork
- Breakfalls
- Stretching for reverse cross-body grab technique (three techniques)
- Reverse cross-body grab technique, wrist return (with ki extension)
- Reverse cross-body grab technique, entering throw
- Reverse cross-body grab technique, entering throw (transition from redirection)
The end of this fiscal year is approaching. I’ve been thinking about my goals for the next fiscal year. My goal for the next fiscal year is to “engage in rigorous physical training.” This year, being the inaugural year, we welcomed the first year together, and as there were hardly any experienced practitioners, we practiced slowly while discussing what Aikido is and how techniques are structured. As it’s a martial art, there are dangerous aspects, and we’ve been careful during practice, especially since we beginners don’t know how much force the techniques involve. After spending such a year, I feel that our bodies are gradually becoming more capable of movement. Therefore, from the upcoming fiscal year, to further mature as a dojo and integrate theory and movement into expressive techniques, I feel the need to strengthen the basic physical aspect a bit more. Although Aikido has its challenges, I believe it requires integrating theory and movement into expressive techniques. To achieve this, repetitive practice is necessary. To strive for improvement and growth, I aim to engage in rigorous physical training in the coming fiscal year.
コメント